It’s late summer, and it’s very hot. The well is dry, so Anna Lavinia has to go to the spring whenever they need water, and the paw-paws are falling off the trees even though they’re not ripe yet. Anna Lavinia is spending most of her time outside, singing songs from her favorite book Songs from Nowhere, because her mother is making the green paw-paws into preserves, and it’s a smelly process. Nothing seems like it’s going right, and even Anna Lavinia’s animal friends are grumpy because of the heat.
Anna Lavinia looks at Dew Pond Hill through the hole that her father recently made in the garden wall. He made it because he’s been thinking that Anna Lavinia has been too cooped up, and he wants to “broaden the horizon for her” and give her a new “point of view” in a very literal sense. Anna Lavinia thinks that she already has many points of views on many issues, but she does like the new vista that her father has opened up for her.
Things seem to improve on this very hot day when Uncle Jeffrey comes to visit. Uncle Jeffrey deals in spices, and he brings herbs and spices with him to replenish the family’s supply. Uncle Jeffrey also likes to collect samples of flowers and leaves, which he keeps pressed in a book with labels of their names (if he knows them) and the places where he found them. This time, Anna Lavinia notices a special purple flower in his book that she has never noticed before. There are no notes about it in the book, but she is sure that it is something special.
Then, she notices three men digging for something by the dew pond on the hill and decides to go see what they’re doing. Uncle Jeffrey warns her against going to the dew pond because he says that dew ponds are always bewitched. However, her mother thinks that’s nonsense and sees nothing wrong with Anna Lavinia going to look at the dew pond. When Anna Lavinia talks to the diggers, they joke with her at first that they’re digging a hole to go to exotic places on the other side of the world, but then, they admit that it’s just a ditch for water. They want to drain the dew pond! Anna Lavinia is upset about that, and they explain that they need the water to grow their parsnips. They say that this won’t be the end of the dew pond because they plan to fill in the ditch, and the pond will eventually fill up again. However, they really need the water now.
Anna Lavinia goes to look at the dew pond and enjoy it while she can, thinking how awful it is that it’s going to be drained just when her father created a new view of it for her. While she thinks about it, she tosses a few acorns in the water. Then, suddenly, one of them jumps back out of the water at her! Strangely, the acorn also seems completely dry. Curious, Anna Lavinia tosses in another acorn. This time, when it flies back at her, it has a note pinned to it that says, “Please don’t throw acorns at me.” When Anna Lavinia looks into the water, she doesn’t see her own face reflected back at her. Instead, she sees a blond boy in a green sweater. She looks around, but she doesn’t see anyone else by the dew pond but herself. When she calls out to the boy to ask where he is, he says that he’s on the other side of the pond – the underside!
The boy says his name is Tobias, and he’s playing with a boat on the pond. Anna Lavinia asks if he can come up to her through the pond, and he says he could but he promised his mother that he wouldn’t. However, she can come through the pond to him, if she likes. He says that, for her to get through, the water must be completely still, no ripples, and that she must jump in as hard as she can. Anna Lavinia asks what will happen if she doesn’t do it right, and Toby tells her that she’d probably just get all wet and get a scolding from her mother. Anna Lavinia debates about it because Toby is upside down compared to her, and she’s not sure how gravity will work on the underside of the pond. Toby says that the right side up depends on your point of view and there is no gravity where he is. He shows her a net in a tree where she can jump and teases her about being afraid. Deciding that it’s a small risk, Anna Lavinia jumps in along with her pet lizard, which she calls a thobby.
It works just like Toby said it would, and Anna Lavinia lands safely in the net. Once in Toby’s land, she experiences a strange sensation that they call “the tingle.” (It’s not a dirty thing, although I did raise an eyebrow at first.) This sensation is a kind of force that Toby says flows through the ground in his land, and it’s what keeps objects from just floating around all the time in the absence of gravity. If you lift an object off the ground, it will float around in the air because there is no gravity, but once it’s in contact with the ground or in contact with another object that’s in contact with the ground, it will stay where it is, held in place by this force, until someone or something else causes it to move. Toby describes it as being like a kind of magnetism.
With Toby’s help, Anna Lavinia experiments with this lack of gravity. Toby explains that people can’t fly in his land, although birds can fly through the air with their wings. People do lose contact with the ground if they skip or jump, but it’s usually not a big deal because they can sort of maneuver themselves in the air until they can get back down to the ground or grab hold of something that’s grounded. It’s impossible to fall.
All of Toby’s world is the underside of our world, and the ground they’re walking on is the inside of the ball that is the Earth. Because it’s the inside of the Earth, it’s dimmer than the outside world. The light that comes through comes through bodies of quiet water, like the dew pond. Toby says that, while people from this inside world can go to the surface area through any still pond, they typically don’t. For one thing, they find it difficult to deal with the gravity of the outside world, and it will turn them bandy-legged if they stay too long. For another, people who left used to be banished by their own people if they returned, so those who have gone to the outside world have often stayed. Toby’s Aunt Cornelia still misses the man she had planned to marry. After the two of them quarreled about his desire to see the world, he vanished, and Aunt Cornelia thinks that he probably went to the outside world, never to return. Things have changed now so that people who left are now allowed to return, so Aunt Cornelia hopes maybe her sweetheart will come back, but Toby doesn’t think there’s much hope of that.
When the children hear a baby crying, Anna Lavinia insists on finding the baby and seeing why nobody seems to be tending to him. It turns out that the donkey pulling a gypsy wagon has pulled the wagon over a cliff, which isn’t as dire as it sounds, since nothing in this land can fall. However, the wagon is now stuck sideways on the side of a cliff, and things from the wagon have been tossed around and are hanging in mid-air, including the baby in his basket. Toby and Anna Lavinia rescue the baby, and his grateful mother offers them a reward for their help. She gives Toby a tambourine, and she tells Anna Lavinia’s fortune. The fortune comes out strangely backward because Anna Lavinia is from the outside world, but from what they gypsy sees, it looks like Anna Lavinia is going to do something to make an old man happy.
Anna Lavinia has a lovely visit with Toby and Aunt Cornelia, but then, she suddenly remembers that the men are going to drain the dew pond today! By the time she and Toby return to the dew pond, it’s dry! With the pond dry on her side, Anna Lavinia can’t get home … unless still waters run deep.
This book is the sequel to an earlier book called Beyond the Pawpaw Trees, which first introduced the character of Anna Lavinia.
My Reaction
The book is sweet and would probably appeal to fans of Cottagecore. The characters sing songs and recite rhymes throughout the story, which might appeal to young children. I was a little divided over whether I liked having the story interrupted by the songs and rhymes, but the songs and rhymes really are a part of the story and add to its charm. It’s a little like Alice’s Adventures in Wonderland, where a girl goes to a magical land, where things don’t work as they do in the ordinary world.
In Alice’s Adventures in Wonderland, there’s a lot of random nonsense, and that’s fun, but I liked that this particular story uses a kind of pseudo-scientific focus on magnetism and gravity. Neither the magnetism nor gravity works the way it does in the real world, and it adds a kind of science-fiction twist to the fantasy world in the story. Even with this almost science-fiction twist, we still have that old-fashioned, cottagecore style fantasy atmosphere that’s charming and whimsical rather than technical. I haven’t read the first book in this series, but I understand that it uses similar concepts. Nothing really stressful happens in the story, and it would make a nice bedtime story.
My one complaint is that there are some stereotypical gypsies and comments about gypsies in the book. They are always referred to as “gypsies” and not Romany or any other name, and for some reason, they make a point at the beginning of the story that gypsies always go barefoot. I’m not sure what the point to that was except to establish that gypsies have eccentric habits. It’s not unusual for children’s books from the mid-20th century to have stereotypical gypsies as characters, although it might rub people from the 21st century the wrong way.
Picking Peas for a Penny by Angela Shelf Medearis, drawings by Charles Shaw, 1990.
This picture book is based on stories from the author’s family and is told from the point of view of her mother, when she was a child in Oklahoma in the 1930s. The story is told in rhyme with a kind of sing-song counting from one to ten as they pick peas and put them in their baskets.
The 1930s was the time of the Great Depression. Many people were out of work, but this African American family has a farm and makes money by growing and harvesting crops. It doesn’t pay much, and everyone needs to help, but because times are hard, they are glad that they are able to do the work and earn the money.
It’s hard work that takes all day in the hot sun, but the girl telling the story says that she and her brother have a little fun while they’re doing it, too. Their grandmother tells them not to goof off because they work to finish. The grandfather of the family offers the children a penny for every pound of peas they pick and says that he’ll take them into town to spend it, so the children start a pea-picking race with each other.
After the work is done, they visit the general store in town, and the children have the opportunity to buy treats for themselves. They only have pennies, but it’s enough to buy some penny candy and soda pop. After the hard work they’ve done, it feels like a rich reward.
In the back of the book, there’s a picture of the author’s family. Although the story itself doesn’t mention it, the name of the girl in the story is Angeline.
The book is available to borrow and read for free online through Internet Archive.
Mother Goose Rhymes, illustrated by Eulalie, 1950-1953.
This was one of my first books of rhymes and poems as a child. We’ve had this book for as long as I can remember. I always loved the illustrations in the book, which are realistic in style, and like the illustrations in old Kate Greenaway books from the late 19th century, showing children in clothes that would be appropriate for the early 19th century, with high waists and short jackets. I suspect that Kate Greenaway’s work may have been some of the inspiration for the illustrations in this book. Some of the illustrations are small ones that appear in corners of the pages, surrounded by the text of the rhymes. Other illustrations take up a full page. All of them are full color illustrations.
People can recite popular nursery rhymes like Mary Had a Little Lamb, Old Mother Hubbard, Little Bo-Peep, and Lucy Locket from memory because many of us heard and memorized them early in life. But, since we’re on the subject, who is/was Mother Goose and what are these rhymes about really?
Mother Goose rhyme books don’t really have an author because the rhymes are short little folk poems with no known original author. When an “author” is credited for a collection, they are credited as being “collectors” of the rhymes included, not as the original creators of those rhymes. The first person to collect and describe folk and fairy tales as being “Mother Goose” stories was the French author and folk tale collector Charles Perrault. In 1697, he published a collection of stories called Stories or Tales from Past Times, with Morals or Mother Goose Tales. It isn’t completely clear how many of the stories in this book were completely Perrault’s own creation, based on common themes often found in folk and fairy tales, and how many were stories he collected from other sources and modified to fit his style and purpose. The stories included in this original Mother Goose book included many fairy tales that are now childhood classics, like Cinderella, The Sleeping Beauty, Puss in Boots, Little Red Riding Hood, and the scary Bluebeard. This collection of stories was not meant for children. The stories were intended for adults because fairy tales were in fashion among the aristocratic literary circles in Paris at the time the book was published. The exact reasons why Perrault decided to use the imaginary “Mother Goose” as the supposed source of these stories or even who “Mother Goose” once was are uncertain. American legend sometimes cites “Mother Goose” as being the wife of Isaac Goose and the mother Elizabeth Goose, who lived in Boston in the 17th century and told stories and sang songs to her (a story referenced in The Only True Mother Goose Melodies published in Boston in 1833), but it’s unlikely that Perrault was referencing her. A more likely theory is that “Mother Goose” was a reference to a somewhat forgotten figure of French folklore who would have been more familiar to people living in the late 17th century who studied folk and fairy tales. There was a French legend from the Middle Ages about a queen who told stories that amazed children and was sometimes called “goose-footed”, and possibly, this story or a similar figure from French history or legend became known as “Mother Goose.”
In the 18th century, Perrault’s book was translated into English, and English authors began putting together their own “Mother Goose” books that included English nursery rhymes. The book that shifted the association of “Mother Goose” from stories to rhymes was Mother Goose’s Melody, or, Sonnets for the Cradle, a collection of English nursery rhymes published by John Newbery, a famous English publisher of children’s literature in the 18th century who was nicknamed “The Father of Children’s Literature” and who would later become the namesake of the Newbery Medal for excellence in American children’s literature. Mother Goose’s Melody popularized the association of “Mother Goose” with children’s nursery rhymes in both England and America, and ever since, it has been used in the title of collections of nursery rhymes. Many of the popular Mother Goose rhymes are centuries-old ones from England, although some later classics, like Mary Had a Little Lamb, were added to American books of nursery rhymes in the 19th century.
But, what do these rhymes mean, or do they mean anything? Are they just nonsense rhymes for children about things like a cow jumping over the moon or a boy and girl falling down the hill, or is there some additional meaning behind these rhymes that have kept them in the public consciousness for so many centuries? The exact origins as well as the original authors of many old nursery rhymes have been lost to time, but there are indications that various nursery rhymes may have begun as folk songs or rhymes referencing current events that were happening at the time they were originally composed. Although they sound like harmless and innocent nonsense, people who heard them at the time when they were first composed would have recognized references or pieces of dark humor about real events or scandals that were public knowledge. In modern times, there is some debate about the exact meaning behind some of these rhymes because, while the references in the rhymes may have seemed clever and humorous to people at the time of their creation, they are too esoteric for modern people, who are centuries removed from the events they were referencing. For generations, people passed on the rhymes to their children but not the explanations of their meaning, so most were simply forgotten. However, there are articles that you can about The history lessons that may be hidden in nursery rhymes and The Dark Side of Nursery Rhymes, which discuss what we know about the creation of these nursery rhymes and theories about their original meanings. Sometimes, there are multiple theories about certain rhymes because there just isn’t enough evidence to firmly settle on one, and also, it’s possible that rhymes could be inspired and shaped by more than one event or source.
This particular book of Mother Goose Rhymes is available to borrow and read for free online through Internet Archive. However, there are also many other books of Mother Goose rhymes available through Internet Archive and Project Gutenberg, including Perrault’s Tales of Mother Goose.
A Child’s Garden of Verses by Robert Louis Stevenson, illustrated by T. Lewis and Sara Gutierrez, 1989.
This is a reprinting of the classic collection of children’s poems by Robert Louis Stevenson first published in 1885 as Penny Whistles. What makes this edition of the book different from other printings is the illustrations, which are an unusual combination of watercolors and embroidered borders. Mary Pope Osborne, author of the Magic Tree House series wrote an introduction to the book about the life of Robert Louis Stevenson and his youth in Scotland in the 1850s, which inspired his poems for children. (See my list of Books from 1850s for the types of books children were reading during this time period, but remember that they also would have read books that were published in previous decades.)
The poems have gentle themes from the lives and fantasies of children, like games of pretend, bedtimes, and the little things that children notice and that adults often take for granted, like shadows and the beauty of stars. Some of them have things that are now anachronistic, like lamplighters, but they’re still imaginative and enjoyable for all ages.
I’ve always liked Robert Louis Stevenson’s children’s poems, and this book has my favorites! My personal favorites are:
To Any Reader – Robert Louis Stevenson speaks to children reading these poems about the child he used to be and how the poems are like a window on his childhood, although his own youth is long gone. Escape at Bedtime – About a child who sneaks out of bed at night to look at the stars. The Swing – I mentioned this one before because it’s included in another collection of poems, and I’ve often thought of it when I’ve been on swings. Picture Books in Winter – A child enjoys picture books indoors when it’s cold outside. The Land of Storybooks – About the adventures that children who love books enjoy in their imaginations.
However, my mother’s favorite children’s poem is Bed in Summer because it reminds her of her own childhood and having to go to bed while the sun was still shining in summer and other children in the neighborhood were still playing outside. (I didn’t have this experience when I was growing up because I never lived in a place that had daylight savings time, which changes the clocks by one hour, providing an extra hour of daylight before sunset. Arizona is very hot, so there’s a benefit for doing things after the sun has set, and few people have any interest in pushing back time to maximize the scorchingly hot daylight hours. My childhood memories include going to parks with my parents after the sun set and being put to bed after we got home.)
There are many copies of this book available in various printings online both at Internet Archive and Project Gutenberg because the text of the original book is now public domain. I didn’t see this particular printing with these illustrations available online, but if you just want to read the poems, there are plenty of other copies of the book to choose from!
A Child’s First Book of Poems with pictures by Cyndy Szekeres, 1981.
I think this actually might have been my first book of poetry. At least, I’ve had it since I was a fairly young child, and I can’t remember reading any other book of poetry before this one. If I had an earlier book of poetry, it was probably a book of Mother Goose rhymes.
The poems in the book are about a variety of topics and some of them are by famous people and were popular poems for decades before this book was published. Among the authors whose poems appear in this book are Emily Dickinson, A.A. Milne, and Robert Louis Stevenson.
Among my favorite poems in the book:
Wild Beasts by Evaleen Stein – About children pretending to be animals. Choosing by Eleanor Farjeon – About choosing between various nice things. Hiding by Dorothy Aldis – A child hides while his parents search for him. My mother often quoted from this poem when we were kids and she was looking for one of us. “I’m hiding, I’m hiding, and no one knows where …” The Swing by Robert Louis Stevenson – I think of this poem whenever I’m on a swing. Bedtime by Eleanor Farjeon – Children making excuses to stay up later.
The pictures really make this book special. They are all drawn in a realistic style. Some just show ordinary children and animals, but some contain whimsical elements, like animals wearing clothes, depending on the poem.
The book is available to borrow and read for free online through Internet Archive.
Alice’s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll, 1865.
The beginning of the story is famous. Alice is sitting with her sister (unnamed in the book, but probably based on Lorina because Lorina was older than Alice) by the river, and she is bored by the book that her sister is reading because there are no pictures or conversations. As Alice is sitting there drowsily, she suddenly spots a white rabbit who seems like he’s running late for something. Curious to see where he is going, Alice follows him and falls down a rabbit hole which is like a deep well.
It takes her a long time to fall (causing Alice to wonder if she’ll pop out on the other side of the world eventually), and when she reaches the bottom, she finds herself in a dark hallway with a small door that is too small for her to go through. She manages to shrink herself by drinking from a mysterious bottle that says “Drink Me,” but she forgets the key to the door on the table above her, so she has to make herself bigger by eating cake from a box labeled “Eat Me.” When Alice is big, she cries so much, worrying that she is no longer herself but someone else she would rather not be because so many strange things are happening, that she makes a sea of tears, and when she is small again, she has to swim.
She meets a mouse, who swims to shore with her, where they meet a bunch of other animals (including the Dodo), who all seem somehow familiar to Alice (probably because they’re all parodies of people Dodgson and the Liddells knew – A Lory (type of parrot) argues with Alice and tells her that it’s older than she is and “must know better” than she does – possibly another reference to Alice’s older sister Lorina).
Alice and all of the animals are wet, so they try to dry themselves. The Mouse begins telling a very dry history of England (ha, ha), but that’s not good enough. The Dodo suggests that they have a Caucus-race (Alice’s childish misunderstanding of certain words and concepts leads to some of the jokes and puns in the story) to dry themselves out, and they all start running in a circle. After awhile, they all stop, and since there is no obvious winner, the Dodo decides that everyone has won and that everyone should receive a prize. Alice gives all the animals pieces of candy from her pocket. Alice’s prize is her own thimble, which is the only other thing she has in her pocket.
The Mouse starts to tell a story about why it hates dogs and cats, but it gives up when Alice doesn’t pay attention and becomes confused. Then, Alice makes the mistake of mentioning her pet cat and how it likes to chase mice and birds, and all of the other animals become offended and leave. However, the White Rabbit appears and, apparently mistaking Alice for his maid, asks her to bring him his gloves and fan. Alice goes into his house to look for them. Finding another bottle like the first one, she drinks it and becomes so big that she gets stuck in the house. The White Rabbit and his friend, Bill the Lizard, become alarmed at her large arm sticking out of the window and talk about burning the house down. They throw pebbles at Alice which turn into cakes, and Alice eats them to become smaller.
Alice makes her escape from the house, distracting a puppy much larger than she is by throwing a stick, and meets a caterpillar, who is sitting on a mushroom and smoking a hookah. The Caterpillar asks her to explain herself, but Alice says that she can’t because she isn’t really herself. Alice tells him that she keeps changes sizes and can’t remember things that she thinks she should remember. The Caterpillar asks her to recite the poem about Father William, and Alice recites Carroll’s parody version instead of the original poem. The Caterpillar agrees that Alice said the poem wrong. He asks Alice what size she would like to be and gets offended when Alice says that being only three inches tall is awful because that is the Caterpillar’s height. However, he does tell Alice that one side of the mushroom will make her taller and the other will make her shorter, not explaining which is which. Alice experiments with bits of mushroom until she finally becomes her normal size again. She keeps the mushroom pieces so that she can change size again, if she needs to. (Has anyone ever made a video game version of Alice in Wonderland where the player, as Alice, has to become bigger or smaller to get through different levels? If no one has, I think someone should.)
Alice soon makes herself small again so that she can go into a little house. Alice speaks to the footman of the house, who has just accepted an invitation for the Duchess to join the Queen for croquet. The footman rambles on about how there’s no use in Alice knocking because they’re both on the same side of the door and everyone inside is making too much noise to hear her. Not getting any straight answers about whether or not she’s allowed to go inside, Alice decides that the footman is an idiot and just lets herself in. The Duchess is sitting inside with a baby while her cook makes pepper soup. The Duchess’s cat, the Cheshire Cat, grins at Alice in a strange way. (The Cheshire cat comes from an expression that was popular in the 19th century – “grinning like a Cheshire cat” – although the origins of the phrase are uncertain. The Cheshire Cat wasn’t actually in the original version of the story.) Alice becomes alarmed when the cook begins throwing things at the Duchess and the baby, but the Duchess tells her to mind her own business. The Duchess is rough with the baby and throws it. Alice catches it and takes it away, worrying that the Duchess might kill it, but the baby turns into a pig, and Alice has to let it go. Alice thinks that it would have been a very ugly child and is better off as pig, which reminds her of other children she knows. (Ouch.)
Alice spots the Cheshire Cat and tries to ask it for directions. It directs her to the Mad Hatter and the March Hare, telling her that they’re both mad. (These also come from old expressions, “mad as a hatter” and “mad as a March hare.”) Alice says that she doesn’t want to “go among mad people”, but the Cheshire Cat says that can’t be helped because everyone is mad here, including Alice, because she wouldn’t be there if she wasn’t. He says that he will see her later when she plays croquet with the Queen. Before the Cat vanishes completely, he asks her what happened to the baby, and when Alice says that it turned into a pig, the Cat says, “I thought it would.”
Alice ends up at the tea party that the March Hare and the Mad Hatter are having with the Dormouse. (This tea party also was not part of Carroll’s original version of the story.) Although they tell her there is no room at the table for her, Alice notes that it’s a big table with a lot of chairs, so she sits down, uninvited. The conversation is confused, and the Mad Hatter tells Alice a riddle without knowing the answer to it himself. Alice says that he’s wasting time, and the Mad Hatter says that Time won’t do anything he wants now because he was accused of “murdering the time” when he sang “Twinkle, twinkle, little bat!” before the Queen of Hearts (he messed up with the timing of the song), and now it’s always six o’clock and always tea time (that’s when people, including the Liddells, used to have tea time when the story was written). This gives them no time to clean up between tea times, so they just keep moving around the table. Alice tries to ask them what they do when they get back to their original positions at the table, but the March Hare changes the subject. The Dormouse begins telling the story of the three sisters who lived at the bottom of the Treacle Well and were learning to draw things that begin with the letter ‘M’. (As the March Hare says, “Why not?”) Alice tries to ask questions, and starts to say, “I don’t think-” The Mad Hatter says, “Then you shouldn’t talk.” Alice gets offended and decides to leave.
She finds a door that takes her back to the hallway where she was in the beginning, and she is able to open the door that she couldn’t before, which leads her into a beautiful garden. There, she finds some playing cards painting the roses. It turns out that they accidentally planted white roses, and the Queen wants red ones, so they’re just painting the roses so she won’t find out. The King and Queen of Hearts enter the garden, and the Queen begins demanding to know who Alice is and who the cards are. Alice gives a flippant remark, and the Queen screams, “Off with her head!” (Which, I think, is about the third time in the story that someone has said that. The Duchess was the first.) The King points out that Alice is only a child. The Queen invites Alice to play croquet. The White Rabbit explains that the Duchess isn’t coming because she’s supposed to be executed for boxing the Queen’s ears.
In this game of croquet, the mallets are flamingos (ostriches in the original version) and the balls are hedgehogs. The card soldiers have to bend themselves to be the arches. Alice can’t control her flamingo or hedgehog, nobody waits for their turn, and the Queen keeps ordering people’s heads to be taken off. Alice is very worried, and when the Cheshire Cat appears, Alice tells him that nobody is playing fairly. She notices that the Queen is listening, so she comments that the Queen is likely to win, which pleases her. The King says that he doesn’t like the Cat and wants him removed. The Queen orders its execution, but the Cheshire Cat makes its body disappear. The executioner doesn’t know what to do because he’s used to removing heads from bodies and can’t deal with a bodiless head. Alice suggests asking the Duchess because it’s her cat.
The Duchess seems glad to see Alice, and as Alice’s mind wanders, the two of them have a discussion about what the moral of the situation is. (Victorian children’s books often had a moral to the story. All of the Duchess’s and Alice’s suggested morals are proverbs that don’t fit the situation at all or are parodies on popular sayings. “Take care of the sense, and the sounds will take care of themselves” is a parody of “Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.”) The croquet game continues until everybody has been arrested except for the King, Queen, and Alice.
The Queen asks Alice if she’s met the Mock Turtle yet (which is supposedly what mock turtle soup is made from). Alice hears the King pardon everyone who was arrested. The Queen orders the Gryphon to take Alice to the Mock Turtle, and the Gryphon tells her that nobody ever really gets executed when the Queen orders an execution – it’s all just the Queen’s fancy.
When the Gryphon introduces Alice to the Mock Turtle, the Mock Turtle explains that he used to be a real turtle. He talks about his youth and the lessons he had when he was young. (The “extras” that he and Alice describe – French, music, and washing – are a parody of British boarding schools at the time and a play of the word “extra.” These things were not provided as free “extras”, and of course, washing isn’t a lesson – they would cost extra at boarding school and the additional costs would be added on to the fees.) The Gryphon and the Mock Turtle describe the Lobster-Quadrille dance to Alice, demonstrating it (while singing a song that is a parody of The Spider and the Fly). They ask Alice about her adventures, and she tells them everything that’s happened to her so far. When she mentions not being able to recite poems correctly, they have her try another, and she recites “‘Tis the voice of the Lobster” instead of “The Sluggard” by Isaac Watts. The Mock Turtle sings “Turtle Soup”, which is a parody of the song “Star of the Evening” by James M. Sayles.
Then, they hear that a trial is beginning. It turns out that it’s a trial for the Knave of Hearts who stole the Queen’s tarts. During the trial, which is basically nonsense, Alice feels herself growing larger. She is called to give evidence, but because she is becoming too tall, she is told to leave the court. The King says that it’s Rule Forty-Two and is the oldest rule in the book, but Alice points out that the oldest rule should be Rule One. The White Rabbit presents a letter, supposedly written by the defendant, which is a nonsense poem. (This one is a shortened version of another nonsense poem by Carroll which loosely parodied the song “Alice Gray” and isn’t recognizably close to the original here.) The King and Queen try to figure out what the poem means, but Alice doesn’t think it means anything. The Queen wants to give the sentence first and the verdict afterward, and Alice says that’s nonsense and she doesn’t care what they think because they’re just a pack of cards. The cards come flying at her, and Alice wakes up.
Apparently, the entire adventure was a dream, and Alice feel asleep on the river bank with her sister. Alice tells her sister about the dream, and her sister is enchanted. Alice’s sister imagines Alice in years to come, telling other children the same story.
The story of Alice in Wonderland is over 150 years old, as of this writing, and it has been reprinted in many different languages and editions. The edition that I’m using for this review is actually a combined edition with the sequel, Through the Looking Glass, from 1960 with added notes by Martin Gardner. I like editions with added notes because there is quite a lot to explain about both Lewis Carroll and his stories. This is going to be a very long review, and there are a number of things I want to explain before I even start summarizing the story.
Lewis Carroll, real name Charles Dodgson, was actually a mathematician at Oxford in England. His modern reputation is somewhat dubious because one of his hobbies was photography, and among the pictures he took were pictures of children, including many in various states of undress, some nude or partially nude and some in nightgowns. Charles Dodgson never married and never had any children of his own, and his sexuality (or relative lack thereof, as some have also speculated) is debatable. He was known for being friendly with the children of many of his friends and colleagues, and he enjoyed spending time with them, talking to them, telling them stories, and teaching them things … and taking pictures of them. The parents of the children knew about the photographs, including the nude ones, and gave permission for them to be taken, even keeping copies themselves.
Scholars debate about Dodgson’s photographs and the intention behind them. Not all of the pictures feature children who are undressed; some are just wearing ordinary clothes and others are dressed in fanciful costumes, like characters from stories. However, the nude or partially nude pictures are troubling because the children in those pictures were not babies, like the ones in modern Anne Geddes photographs. By modern standards, there would be no innocent reason for taking pictures of unclothed children like that. However, some scholars point out that photography was a relatively new hobby at that time, and people were taking pictures of things and other people in ways that people wouldn’t now because they were so eager to try out this new technology. People were realizing that they could use photography to immortalize loved ones in ways that they never could before. (Look up 19th century post-mortem photography only if you’re not easily startled or disgusted.)
There is some evidence that Victorian people were not scandalized by the idea of nude photographs of children, perhaps considering them a preservation of a state of innocence that would gradually disappear as the children grew up, almost like how some people today still photograph nude babies. Dodgson wasn’t the only one taking pictures of nude children at the time, and he apparently did so with the full knowledge and approval of the children’s parents, giving them photographs to keep. On the other hand, without knowing Dodgson’s real intentions, it’s difficult to say whether or not these pictures were really as innocent as they were once supposed, and some people consider that Dodgson may have taken advantage of the innocence of both the children and parents involved for his own purposes. After his death, some of his relatives removed some of the pages in his diaries, censoring them before they could be made public, so it’s difficult to say what they removed and why. This censorship could have had something to do with his photography hobby and how he felt about it, or it could be unrelated, maybe covering up his romantic feelings for someone else or maybe personal or professional quarrels that might have proved embarrassing to people still alive at the time he died. Without the missing diary pages, there isn’t really much to go on, and the speculation is really just speculation.
Not what Alice Liddell really looked like.
One of the favorite child friends of Dodgson’s was Alice Liddell, one of the daughters of the ecclesiastical dean of Christ Church, Oxford. Dodgson often visited the Liddell family and took Alice and her sisters on outings. On one of their outings together, when he and a friend took the Liddell girls on a boating trip on the Thames, Alice begged Dodgson to tell a story, and he began making up the story that became Alice in Wonderland, making Alice herself the heroine. Dodgson was still friends with the Liddell family at that point, although he later had a falling out with the family for reasons that are still unknown. The reasons for the falling out were apparently part of the pages removed from his diary, and some people have speculated that Dodgson may have behaved improperly toward one or more of the girls, although that’s not the only possibility; Dodgson may have had a different type of romantic indiscretion at that time, possibly involving the children’s governess or Alice’s older sister Lorina, and he may have also quarreled with the dean over college politics. Dodgson was a contemporary of another famous author of children’s fantasy books, George MacDonald. (I’ll be talking about him more when I get to The Light Princess and The Princess and the Goblin.) The two of them were friends, and MacDonald was the one who urged Dodgson to publish Alice in Wonderland after his own children read it and liked it. (MacDonald’s children were also among the ones photographed by Dodgson.)
This documentary has more details about the history Lewis Carroll, his photography, and his writing. Overall, I think that probably the most accurate answer in the documentary to the question of what was really going on in Oxford in the mid-1800s is “Who knows?” Some people gave much more definite-sounding responses to the question, but there are equally vehement opinions that take completely opposite views of the situation, and with the obvious gaps in the available information, I don’t think that level of certainty is warranted. The documentary covers various viewpoints and ends with a photograph that is potentially damaging to Lewis Carroll’s reputation, one that would have been scandalous even in the Victorian era if it was really taken by Carroll (it wasn’t proven definitely, but the experts’ conclusions were that seems likely or at least credible, and its time period and quality are in keeping with Carroll’s work) because the subject of the photograph (possibly Lorina Liddell) would have been too old for the photograph to be considered “innocent” even back then. The girl in that photograph would have been above the minimum age of consent for her time but still below the age of consent for ours, making that photograph suspicious by everyone’s standards.
My Reaction
This is not sexy, Martin Grotjahn.
My theory about the issue? I kind of doubt that Carroll was a pedophile. Kind of. Partly, my reasoning is based on listening to and reading the different arguments on each side, and it seems to me that those who express doubt about the accusation have more concrete evidence to support their points (they reference other photographers who took pictures similar to Carroll’s, they discuss the age of consent in the Victorian era, they note inconsistencies in the reported ages of Carroll’s female friends, they provide details about different sources of information, etc.) than the people who insist that he “obviously” and “without doubt” was sexually attracted to little girls, who seem to be largely reactionary and make I statements like “I can’t believe” that there was anything innocent going on and “it makes me angry.” (Some of the people interviewed the Timeline Documentary speak like that.)
Between the two choices, I’d be more inclined to go with reasoned arguments and cited sources more than gut reactions. My reviews here on this site are full of my personal feelings and gut reactions on a number of topics because that is the nature of opinion-based reviews, but I’ve had training in evaluating historical sources and writing research papers. Feelings change over time, and you can’t cite gut reactions as evidence in a thesis paper. The first essay that postulated that Alice in Wonderland may contain sexual symbolism, written by A.M.E. Goldschmidt in the 1930s, may have actually been written as a parody of contemporary psycho-analysis, and some of the “obvious” sexual symbols cited in later essays and analysis make no sense to me. In 1947, a psychoanalyst named Martin Grotjahn said that the scene where Alice’s neck suddenly grows longer is a symbol “almost too obvious for words.” No, it’s really not. I had to sit and think for awhile about why a person with a giraffe-like neck would be considered sexy, and then, it occurred to me that he’s probably really thinking of a piece of male anatomy instead of a girl’s neck, which doesn’t make any sense for the context of the story. Even now, I’m still not completely sure if that’s what he’s really getting at, and if I have to ponder it that much, it’s not that “obvious.” It’s about as bad as all the “that’s what she said” jokes I’ve heard. Quite a lot of unrelated things can be made to sound raunchy if you add “that’s what she said” after them, and the more times you hear that, the more annoying and less funny that kind of joke becomes. When a scholar does something like that in literary criticism, I’ve noticed that people are reluctant to question it because they assume that the scholar knows something they don’t, but I really don’t understand that comment and I don’t mind saying that I don’t think it makes much sense.
Also, I can’t help but notice in the descriptions of Carroll’s interactions with the Liddell girls that he visited them in different locations and took them on outings in different locations and that they were in the company of different people during these visits. The Timeline documentary mentions that the children’s governess would have been with them, even if the parents weren’t, and on the day that he took them on the boat trip where he began composing Alice in Wonderland, they were accompanied by his friend, Robinson Duckworth. I’m not a specialist in Carroll’s life, but it isn’t clear to me, from their descriptions, whether or not he was ever completely alone with the girls or with any child in particular, with no other witnesses. He may have been, but it seems to me from others’ descriptions that they were often chaperoned by different people. If some form of abuse or suspicious behavior were going on, it would be more difficult to evade or fool multiple witnesses. In 1932, when Alice was 80 years old, she went to New York to receive an honorary doctorate from Columbia University for her participation in the creation of a piece of iconic children’s literature and to take part in a centennial celebration of Dodgson’s birthday. I would think that if she had bad memories of Dodgson, she would have been less likely to take such a long journey at her advanced age in order to attend this celebration. On the other hand, that’s still just a guess of mine, and the suspicions about Dodgson, now raised, really can’t be proven either way. It still remains a possibility, and that’s why I only “kind of” think that Dodgson’s intentions might have been innocent.
In the end, I don’t have a firm theory so much as a conclusion: if you need to have definite answers, without debate, qualification, or reservation, in order to acquire knowledge, history probably isn’t your field. My first degree was in history, and I’ve noticed so many times that people discount historians and historical knowledge because the field doesn’t make firm, definite statements on many debatable aspects of history like this, and times when historians and private individuals have tried, they have often been proven wrong in some respect. However, that’s exactly the point: serious, professional historians don’t make definite statements unless and until they have definite proof because they know that there’s always a chance that they could be proven wrong at a later date when new information surfaces. It’s happened before, so true professionals are usually cautious. It’s not that they don’t know anything, it’s just that they’re aware of the limits of their knowledge, and they are careful in how they present what they really know in order to prevent people from drawing the wrong conclusions too quickly. It would be irresponsible to tell people that something is definitely true when the circumstances aren’t definite, so instead, they tell people about the information they know they have and the things are “possible,” “likely,” or “probable,” which irritates people who expect definite answers from experts. We know some things, and we also are aware of what we don’t know and what pieces we’re missing, which is also very important.
It doesn’t matter so much in modern times that we can’t completely prove Dodgson/Carroll’s intentions regarding his photography one way or the other as that we understand that the controversy exists. Without the diary pages, which would have been proof of his thoughts and intentions (and which were probably destroyed long ago), the most we could say is that the photographs suggest a possibility. Because, as scholars have pointed out, Dodgson wasn’t the only person who took photographs of children like that without apparently causing scandal, I wouldn’t say that it’s “definite” that his behavior or intentions were inappropriate. The final photograph in the documentary above is bad, but because they never proved definitely that he made it, I’d hesitate to call it “probable,” even though it seemed to me that the documentary makers were fishing for that so they could have a compelling revelation for their documentary. I don’t know for certain whether Charles Dodgson was or was not a pedophile, but I do know that it’s possible that he may have been one or at least had feelings or urges in that direction. There are enough indications that it remains possible, even though it’s unprovable. If you’re okay accepting as fact that an idea is “possible,” but probably not “probable” and certainly not “certain” … you could do well studying history, and just getting through my explanation (if you managed all that) means that you’re more than ready to tackle the logic puzzles of Alice in Wonderland. They’re kind of like that when you turn them around in your head.
Parodies, In-Jokes, and Literary References
There are a couple of things that are easier to prove about Alice in Wonderland than whether or not Lewis Carroll may have been attracted to the real Alice, and these more easily provable aspects of the story are what make it particularly interesting for me. First, parts of the Alice stories are actually parodies of popular stories and rhymes from the 19th century. Dodgson/Carroll particularly liked to poke fun at didactic stories and rhymes that were used to teach children useful lessons and morals. He liked to twist those more serious stories and rhymes into things that were basically nonsense. Modern readers are more likely to focus on the nonsense and less likely to notice the parodies in the Alice stories because they are not familiar with the original rhymes and stories being parodied, as the original readers of these books would have been. The original readers would have known immediately what he was making fun of. For example, “How Doth the Little Crocodile” is a parody on “Against Idleness and Mischief” by Isaac Watts, which is about the importance of using time well. “You are Old, Father William” or “Ballad of Father William” is a parody on “The Old Man’s Comforts and How He Gained Them” by Robert Southey, which gives advice to the young about how to behave so that they may enjoy a happier old age. These types of poems would have been given to Victorian children as something to read and memorize during their lessons, and so they would have noticed that Carroll was poking fun at them. That’s why I like editions of the Alice books that come with extra notes, pointing out the parodies and original references, so I can be in on the joke. On the other hand, modern readers will have no trouble recognizing the source of “Twinkle, Twinkle, Little Bat” as “Twinkle, Twinkle, Little Star” or “The Star” by Jane Taylor (first published in 1806, although modern readers think of it as the song instead of the poem, and not all of them know all the verses). It’s pretty common throughout history for bored students to make jokes about the things that they’re required to learn in their lessons, and many of these poems are old enough for Carroll himself to have learned them when he was a student. It’s possible that he may have started playing with parodies of his school lessons or popular songs long before he started writing Alice in Wonderland, although that’s just my personal guess, based on my own school years. I did things like that, and some of my friends did, too. (People older than me also remember On Top of Spaghetti and Joy to the World, the School Burned Down – not Carroll parodies and much cruder than his work, but examples of the way kids can twist things that are commonly known for the amusement of their friends.)
The second important point about the Alice stories is that they are full of puzzles, riddles, and word games. Remember that Lewis Carroll /Charles Dodgson was really a mathematician and scholar, and he liked to play with logic puzzles and word games. There are a lot of puns in Alice in Wonderland, some of which reference places in and around Oxford, like the Treacle Well where three sisters supposedly live – Lacie (anagram of Alice), Elsie (her older sister was Lorina Charlotte – L.C. Liddell), and Tillie (her younger sister Edith’s nickname). Alice in Wonderland is full of inside jokes, riddles, and puns like this. There are many in-jokes for people who are familiar with places in Oxford, and there are many in-jokes that Dodgson and the girls had with each other. Some of the strange characters in Wonderland are apparently parodies of people that Dodgson and the Liddells actually knew. Dodgson himself explained that he is the Dodo in the story. Dodgson spoke with a stutter, and when he would introduce himself to people, his name would often come out, “Do-Do-Dodgson.” “Dodo” Dodgson was an in-joke that the Liddells would have recognized.
Part of the trouble with analyzing Alice in Wonderland is that it’s possible to take it too far. Some of the parodies are obvious to people who are familiar with 19th century literature and poetry, and the references to places in Oxford are noticeable to people who are familiar with Oxford, but there are so many in-jokes in the story that might not be possible for modern readers to understand them all because we might not know all the in-jokes that Dodgson and the Liddells had with each other. So many strange and surreal things happen in the story that it’s possible to read too much into all of it. Some of it may have simply been meant to be silly references to other stories that Dodgson told the children before Alice’s story, long-standing in-jokes, or random silliness, and may not have any deeper meaning than that. When I read other reviews and analysis of the stories, I sometimes get the feeling like the critics are trying too hard, reaching and reading too much into everything. There’s a lot to enjoy about the story just as it is, without over-analyzing it to death, looking for hidden psychology that might not actually be there because a major part of it was based on parody and in-jokes in the beginning. If you want to spend some time appreciating the logic puzzles and word play and comparing the parody poems to their originals, that’s fine, but it’s also fine to just enjoy the book for the imaginative nonsense. It’s a long, strange trip, and I think it’s perfectly okay to just sit back and enjoy.
Note About the Illustrations and Original Version
Something else I’d like to mention before starting on the story itself is that the Alice who is depicted in the classic illustrations is not actually the original Alice Liddell. The illustrated Alice is a blond girl, but Alice Liddell was a brunette with shorter hair. Lewis Carroll apparently suggested that the illustrator use a picture of Mary Hilton Badcock as the model for the book illustrations, and Mary Hilton Badcock did look similar to the finished illustrations, although it’s also possible that the illustrator used a different child with a similar appearance as his model.
Also, the story as Carroll originally wrote it was called Alice’s Adventures Underground. Carroll did his own illustrations in the original version, showing Alice more like the real Alice, and there were a number of differences in the story. For example, in the original version, the White Rabbit drops a nosegay of flowers, which Alice smells, and that causes her to shrink, something that didn’t happen in the later version. If you want to read the original, it’s available through Project Gutenberg.
Tortillas Para Mama selected and translated by Margot C. Griego, Betsy L. Bucks, Sharon S. Gilbert, and Laurel H. Kimball, illustrated by Barbara Cooney, 1981.
This is a collection of Spanish lullabies and nursery rhymes in the Americas. The introduction to the book explains how these traditional rhymes have been passed down through the generations of families. They are not specific to any one country, more generally known where there are Spanish speakers. The rhymes are in both in English and Spanish.
Like children’s rhymes everywhere, they are about small, everyday things, like family, animals, cooking, and other things people do every day, like helping little kids to get dressed.
There are rhymes and songs that involve counting on fingers or making hand motions.
My favorite is the lullaby Los Pollitos (The Chicks), which I first heard when I was little through Kidsongs. I always liked that song.
The illustrations, paintings by Barbara Cooney, are beautiful. Some people may recognize the art style from her other works like Miss Rumphius and Roxaboxen.